|
Significado dos Nomes |
A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-X-Y-Z
|
A
Abelardo:
francês: colméia, ou germânico: nobre, corajoso. Variante de Eberardo, Everardo.
Abigail: hebraico: meu pai (Deus) é alegria, na fonte da alegria.
Variante Abighail. Abreu: português: agradecimento, proferir, dar. Açucena: árabe: branca, alva como a flor.
Adair: celta: lugar de carvalhos, passagem sobre os carvalhos. Variante:
Aldair. Adalberto: germânico: brilho da nobreza Variante: Adalbert. Adelaide: germânico: garbo, porte, de linhagem nobre, princesa da terra. Ademar: germânico: guerreiro glorioso. Variantes: Adhemar, Hademar,
Edemar. Aderbal: fenício: que cultua Baal (Deus fenício). Adilson: nome de origem controversa, talvez erro ortográfico de Ailson
ou ainda filho de Adil ou descendente de Wilson, filho de Wilson. Adolfo: teutônico: lobo nobre, lobo herói, bravo guerreiro. Adriana: latim: da cidade de Ádria, da região do mar adriático,
nascida ou procedente de Ádria. Variante: Adriene. Masculino: Adriano. Afonso: germânico: nobre, atencioso. Feminino: Afonsina. Aguiar: português: lugar onde habitam as águias. Aguinaldo: teutônico: o que governa com espada. Ailson: germânico: de sagrada família. Variante: Ailton. Aírton: francês: nome criado por Júlio Verne em a "Ilha
Misteriosa". Alaíde: francês: de linhagem nobre. Alan: celta ou teutônico: crescer, gracioso, agradável. Alana: celta: linda, bela. Alba: latim: pedra preciosa, pérola, alva, branca, procedente de Alba,
cidade italiana. Alberto: teutônico: brilhante, ilustre.Variante: Adalberto. Albuquerque: latim: carvalho branco. Alcântara: arabe: a ponte. Alceu:
(grego): força. Variante: Alcides. Alcione:
(grego): que vive no mar, ave marinha, maçarico. Alencar: germânico: templo de Alanos. Derivado também da Vila
portuguesa de Alenquer. Alessandra:
(grego): que resiste aos homens. Adaptação feminina de
Alexandre. Alexandre:
(grego): que resiste aos homens, que socorre os homens, que repele o inimigo.Feminino: Alexandra. Variante: Alexandro, Alessandro, Alex. Alfredo: anglo-saxão: bom conselheiro, conselheiro dos elfos. Alice: fenício-cartaginês, francês ou grego: nobre, sincera, a
defensora, a protetora. Aline: celta: de linhagem nobre, graciosa, atraente. Variante: Alina. Alison: germânico: de sagrada fama. Almeida: arabe: a mesa, chão plano, campo plano. Aloísio: germânico, latim: inteiramente prudente, esperto; Variante:
Aluísio. Feminino: Aloísia. Álvaro: germânico: guerreiro dos elfos, tudo vigia, defende, cuida.
Alves: derivado de Álvaro. Alzira: germânico:graça e beleza. Masculino: Alziro.
Amália, Amélia, Ailema: gótico: trabalhadora, ativa, laboriosa.
Amanda: latim: digna de ser amada. Amaral: português: espécie de uma planta amarga.
Ana: hebraico: cheia de graça, a benéfica. Variante: Anita
(diminutivo espanhol). Anderson: germânico e inglês: filho de André. André:
(grego): másculo, viril, robusto, forte. Femininos:
Andréia, Andresa. Angélica:
(grego), latim: pura como um anjo, também nome de uma flor. Ângelo:
(grego), latim: anjo, o mensageiro. Feminino: Ângela. Antônio:
(grego), latim: inestimável, o que não tem preço, fazer frente aos inimigos,
o que enfrenta". Aparecida: brasileiro: a que apareceu, surgiu. Masculino:
Aparecido. Ariadne:
(grego): a muito respeitável, muito santa, castíssima. Ariane: forma francesa de Ariadne.
Ariel: hebraico: leão de Deus, fogo de Deus. Armando: germânico, francês: homem da guerra, homem do exército.
Arnaldo: teutônico: forte como uma águia. Artur: celta: urso(art) grande(ur), urso nobre, ou quem tem cabelos
eriçados. Astride: sueco: amazona de lança, amazona protegida por deuses. Nome de
uma rainha Belga. Átila: gótico: pequeno pai, paizinho. Augusto: latim: o maior, o máximo, nobre. Feminino: Augusta.
Aurélia: latim: dourada, filha do ouro. Aurélio: etrusco: sol.
Aurora: latim: brilhante, reluzente.
 Azevedo: português: lugar de azevinhos, arbusto espinhoso.
|
B
Bárbara: latim: estrangeira, estranha. Barbosa: português: lugar onde há muitas árvores com barba de
bode (velho). Barreto:português: aldeola. Barros: português: que trabalha com barro, que tem barro.
Barroso: português: lugar onde tem muito barro, ou aquele que tem muitas
espinhas no rosto. Bartolomeu: aramaico: que suspende as águas. Bastos: português: pouco espesso.
Batista: latim: o que batiza. Beatriz: latim: a que faz feliz alguém.
Bela: latim: linda, bela. Benedito: latim: o abençoado, o bendito, o louvado. Feminino:
Benedita. Bento: adaptação de Benedito. Feminino: Benta. Bernardo: germânico: forte como urso, urso forte, soldado corajoso. Feminino:
Bernarda. Bianca: germânico, latim: branca, alva. Blenda: germânico: gloriosa, encantadora. Variante: Brenda.
Bonifácio: latim: que tem destino venturoso, o que faz bem ou boas
obras. Feminino: Bonifácia. Borges: francês: nascido ou procedente de Bourges.
Braga: português: procedente de Braga. Topônimo.
Bráulio: latim:radiante, resplandecente. Breno: celta: rei, chefe, dirigente.
Brigite: teutônico: forte, a grande, elevada. Brito: celta: briga, forte, resistente, ou derivado de Brites.
Bruna: teutônico: escura, parda. Masculino: Bruno.
 Bueno: espanhol: bom.
|
C Cabral: português: lugar onde há cabras.
Caetano: latim: habitante ou natural de Gaieta ou Gaeta.
Feminino: Caetana. Caio: latim: cordão, cajado, alegre, contente. Caiuã: tupi: morador do mato.
Caldas: latim: águas quentes. Camila: fenício: a selvagem, protetora selvagem.
Camilo: latim: servidor de sacerdotes, o que está perante Deus.
Cândido: latim: puro, inocente. Feminino: Cândida. Cardoso: português: chão cheio de cardos, terreno cardoso.
Carina: italiano: querida. Variante: Karina. Carlos: teutônico, germânico: fazendeiro, latim:varonil,
vigoroso. Feminino: Carla Carmelita, Carmem, Carmencita: latim: poema. Carolina: de Carlos, filha de Carlos, de Carla.
Carvalho: espanhol, português: lugar de muitos carvalhos.
Cassandra:
(grego): auxiliar do homem. Cássia, Cassiana, Cassiano: latim: nome de uma árvore.
Cássio: latim: distinto, ilustrado. Catarina:
(grego), latim: pura, casta. Masculino: Catarino. Cauã: tupi: gavião. Cecília: latim: ceguinha.
Celene:
(grego): nome de uma das irmãs de Atlas. Variantes: Celene, Cilene.
Celeste: latim: celestial, divina, do céu. Célia: latim: celestial, celeste.
Celina: latim: filha do céu. Variantes: Celínia. Masculino: Celino, Celínio.
Celso: latim: excelso, sublime. César: latim: de cabeleira longa, de cabelos compridos.
Chagas: português: refere-se as cinco chagas de Cristo.
Chaves: português: nome de uma cidade portuguesa, Chaves.
Cibele:
(grego): a grande mãe dos deuses, filha da terra e do céu, mulher de Urano,
mãe de Saturno. Cíntia:
(grego), latim: natural de Cinto, monte da ilha de Delos. Um dos nomes da deusa
Artêmis. Cirilo:
(grego): de plena autoridade. Clara: latim: brilhante, luzente. Clarice: francês: claridade. Variante: Clarisse.
Cláudio: latim: coxo. Feminino: Cláudia, Claudine. Cleber: germânico: taipeiro, padeiro.
Cleide: o mesmo que Gleide. Clélia: latim: famosa, ilustrada, nobre.
Cléo:
(grego): gloria, fama. Cleusa: o mesmo que Creusa. Clóvis: germânico: guerreiro famoso.
Coimbra: celta: castelo, fortaleza. Conceição: latim: concepção.
Consuelo: espanhol: consolo, consolação. Couto: português: terra coutada, privilegiada, defesa.
Creusa:
(grego): a dominadora, a soberana. Crispim: latim: o que tem cabelos crepos.
Cristiano:
(grego): seguidor dos ensinamentos de Cristo, ungido do Senhor.
Feminino: Cristiane, Cristina. Cristino:
(grego): ungido do Senhor. Cristo:
(grego): o ungido, o consagrado.
 Cubas: português: vasilha, pipa.
|
D Dafne:
(grego): loureiro.
 Daisy: anglo-saxão:
olho do dia, isto é, sol, semelhante a margarida. Dália: norueguês:
do vale. Dalton: inglês: aldeia do vale. Damião: latim:
homem do povo Daniel:
(hebraico): Deus é meu juíz, Deus determina, julga;
Feminino: Daniela. Danilo: escandinavo: o dinamarquês. Feminino: Danila.
Dário:
(grego): o que segura. Feminino: Dária. David:
(hebraico):o amado, querido.Variantes: Davi, Dávide, Deivide, Daivide.
Débora:
(hebraico): abelha. Délia:
(grego): a visível, da ilha de Delos. Um dos nomes da deusa Artêmis. Denilson: forma inglesa de filho de Denis.
Denis: forma francesa de Dionísio. Denise: francês:
adepta a Dionísio. Diana:latim: a brilhante, a divina,
deusa da caça Diná, Dina: hebraico: a inocente, a absolvida, a julgada.
Diniz: o mesmo que Dionísio. Diogo: latim: instruído. Variante: Diego.
Dionísio:
(grego): o consagrado a Baco, deus do vinho. Dirce:
(grego): fonte, turvar a água. Dirceu:
(grego): fonte. Dolores: espanhol: dor, dores. Domingos: latim: nascido no domingo, dia consagrado ao Senhor.
Donário: latim: dádiva, presente. Feminino: Donária. Douglas: escocês: do rio preto, rio de águas turvas.
Dourival: português: do vale dourado. Variante: Dorival.
 Dulce: latim: doce, suave, agradável.
|
E
Éder: basco: belo. Edgar: germânico: próspero, defensor da
propriedade. Edilson: de Wilson, Vilson. Edite: anglo-saxão: rico presente, combate pelas riquesas. Variante:
Edith. Edmar: teutônico: ilustre pelos bens, riquesas. Feminino: Edmara. Edmilson: justaposição de Edmundo e Wilson.
Edmundo: anglo-saxão: próspero protetor, defensor dos bens,
riquezas. Edna:
(hebraico): a que conhece o segredo da juventude,
rejuvenescimento. Edson: forma inglesa de filho de Eduardo, Edmundo. Eduardo: anglo-saxão: guarda das riquezas.
Elaine: forma francesa de Helena. Variante: Elane. Eleonor: arabe: meu Deus é luz, galês: luz.
Variante: Eleonora. Eli:
(hebraico): o altíssimo, o elevado. Variante:
Ely. Eliana: (grego), latim: bela como o sol, beleza resplandecente. Variante:
Eliane. Elisa: fenício, cartaginês: "contente, alegre. Variantes: Eliza, Elise.
Elisabete:
(hebraico): consagrada a Deus, consagrada de
Deus. Variante: Elizabete, Elisabet, Elizabeth, Lisabete... Elisângela: justaposição de Elí e Ângela.
Eliseu:
(hebraico): meu Deus é salvação. Elói: francês: o eleito.
Eloisa: derivado de Luísa, filha ou descendente de Luísa. Variantes: Eloise, Eloiza,
Eloize. Elvira: latim: loura, branca. Elvis: norueguês: sábio, erudito.
Elza: teutônico: virgem das águas e dos cisnes. Emanuel:
(hebraico): Deus conosco. Emerson: teutônico:
governador industrioso. Emília: gótico: aquela que é trabalhadora, ativa\. Variante:
Amália. Erasmo:
(grego): amável, digno de respeito, simpático. Erick: escandinavo: poderoso como uma águia. Variante: Eric, Érico.
Erica: forma feminina de Érico, que é o mesmo que Erick.
Ernesto: teutônico: lutador decidido, dedicado. Esperança: latim: nome de uma deusa romana, irmã do Sono.
Estéfano:
(grego), latim: coroa, diadema, o coroado. Variante: Estéfani. Ester:
(hebraico): estrela. Euclides:
(grego): famoso, glorioso. Eugênio:
(grego): de bom nascimento, de estirpe ilustre. Feminino: Eugênia. Euler: teutônico: oleiro.
Eva:
(hebraico): vivente, vida, a raiz da vida, mãe da
humanidade. Evandro:
(grego): homem bom, homem corajoso e valente
 Everton: teutônico: que protege a lei, ou pela lei.
|
F
Fabiana: filha, descendente de Fábio(a), ou feminino de Fabiano.
Fabiano: latim: fava que esta crescendo, feijão que cresce\\\\".
Fábio: latim: fava, que planta fava, feijão. Feminino: Fábia.
Fabíola: latim: contadora de conto, fábula, ou derivado feminino de Fábio(a), Fabião, Fabiano(a).
Fabrício: latim, francês:que trabalha com metais, ferreiro.
Variante: Fabrízio. Fátima: árabe:a que deixou de mamar, mulher perfeita.
Fausto: latim:feliz, venturoso, faustoso. Feminino: Fausta.
Felipe:
(grego): que gosta de cavalos, amigo dos cavalos. Variantes: Filipi,
Philip, Phelipe, Fhelipe, Félip. Fernando: teutônico: ousado, alto. Feminino: Fernanda.
Filomena:
(grego): a deve ser amada. Masculino: Filomeno. Flávio: latim: o de cabelos louros, áureo. Feminino: Flávia.
Variantes: Flaviano, Flavino, Flaviana, Flavina. Flora: latim: deusa das flores, deusa da primavera.
Fonseca: português: fonte seca. Fontana: latim: alargamento da fonte.
Fontes: português: das fontes. Franceline: francês:vindo
de França, nome antigo da Gália. Fred: germânico:paz, ou abreviação de Alfredo, Frederico.
Frederico: teutônico: dirigente da paz, senhor da paz,
paz que protege. Frida: germânico: protetora. Fúlvio: latim: o cor parda, ruça, ruivo. Feminino: Fúlvia.
|
G Gabriel:
(hebraico): homem, herói de Deus, enviado de Deus. Gabriela:
(hebraico): de Gabriel, enviada de Gabriel.
Também feminino de Gabriel. Galvão: galês: falcão branco. Geni: diminutivo de Eugênia. variante: Geny.
George: forma de vários idiomas de Jorge. Variante: Georges. Feminino: Geórgia.
Geraldo: teutônico: forte lança, o que governa com a lança\\\\".
Feminino: Geralda. Gerson:
(hebraico): peregrino, estrangeiro. Variante:
Gelson. Gilberto: germânico: prisioneiro de guerra, ilustre, preclaro. Gilda: nórdico: que tem valor, valorosa. Masculino: Gildo.
Gisela:teutônico: sinal de fé. Glauber: teutônico:
crente, o que tem fé. Gláucia: nome de uma flor semelhante a papoula. Variante: Glauce.
Gleide: celta: princesa. Variante: Cleide. Gleusa: o mesmo que Creusa, Cleusa.
Glória: significado literal: glória, a gloriosa. Graça: latim: dom, graça.
Graziela: italiano: graciosa, a de muita graça, linda. Greice: pronúncia inglesa de Grace, o mesmo que graça.
Guaraci: tupi: amanhecer, sol, mãe dos ventos.Variante: Guaracy.
Guilherme: teutônico: o que protege, protetor. Feminino: Guilhermina.
Gustavo: sueco: tacape de guerra, bastão de combate. Guta: latim: nódoa. Masculino: Guto.
|
H Halina:
(grego): que tem sal. Obs: não é variante de Alina ou Aline. Haline:
(grego): marinha, do mar. Obs: não é variante da origem celta,
Aline. Haroldo: anglo-saxão: o que governa o exercito. Hebe:
(grego): juvenilidade, deusa da juventude. Heber:
(hebraico): companheiro, homem companheiro. Não é variante de Eber.
Heda: germânico: luta. Heitor:
(grego); o guardador, soberano, conservador da vitória. Helen: forma inglesa e abreviada de Helena.
Helena:
(grego): tocha, luz. Hélio:
(grego): Deus sol. Variante: Élio. Heloísa: forma de grafia de Luiza. Variante: Eloisa.
Henrique: teutônico: príncipe poderoso, senhor da casa, do lar. Variantes:
Henriques, Enrique, Enriques. Herbert: germânico: o que brilha, brilhante. Hércules:
(grego), latim: dividir, fazer a partilha de bens. Hermes:
(grego): o mensageiro, o esclarecedor, apoio. Hermínio: latim: derivado de Hermes, ou etrusco: o grande, o forte, o poderoso
deus Irmin. Higino:
(grego): "saudável, de boa saúde. Feminino: Higina. Hilário: latim: divertido, alegre, contente. Feminino: Hilária.
Hilda: teutônico: guerreira, donzela de batalha. Masculino: Hildo.
Horácio:
(grego): visível evidente, manifesto, latim: deusa da
mocidade (Hora). Feminino: Horácia. Hortênsio: latim: "o da horta, jardineiro. Feminino: Hortênsia.
Variantes: Hortêncio, Hortencia. Hosana: aramaico: peço-te a salvação, salvar. Variantes: Hosaná,
Hosanã. Hugo: germânico: o pensamento, espírito, razão. também abreviatura
de Humberto.
 Humberto: germânico: de inteligência brilhante. feminino: Humberta.
|
I
Iago: variante de Jacó. Iara: tupi: senhor ou senhora das águas, dona das águas. Variante: Yara.
Iasmin: árabe:flor, como uma flor. Ícaro:
(grego): "personagem mitológico, filho de Dédalo que fugiu da ilha de Creta
usando asas pregadas com cera. Idália: latim: a que viu o sol, grego: do monte Idálion. Idalina: italiano: natural da Adália, Idálion. Masculino: Idalino.
Idálio:
(grego): sol falmejante, ou natural da ilha Idálion. Ieda:
(hebraico):favo de mel. Masculino: Iedo. Iemanjá: iorubana-africano:
senhora do mar, protetora das mães e esposas. Ifigênia:
(grego):nascida com poder, com vigor, com força. Igor: forma russa de Ingomar, e também do grego Geógios.
Ilca: eslavo: mulher honrada pela sua vivacidade, ativa. Variante:
Ilka. Ilsa, Ilza: germânico: ninfa, ondina, ou variante de Elsa, de Nilza.
Inácio: latim:ardente, fogoso. Feminino: Inácia. Inês:
(grego):a pura, a casta. Variantes: Ignês, Inêz. Ingrid: escandinavo:amazona de Ingo. Iolanda:
(grego): florescência de violeta. Variante: Yolanda. Ione:
(grego):pedra violeta. Iraci: tupi:mãe do mel, abelha rainha. Variante: Iracy.
Irene:
(grego):deusa da paz. Masculino: Ireno. Variante: Eirene. Íris:
(grego):ligeira, veloz, mensageira dos deuses. Irma: teutônico: nobre, a grande, consagrada a Irmin. Isa: teutônico:
de bondade férrea, ferrenha. Isabel:
(hebraico):a casta. Variantes: Isabela, Isabele. Isadora:
(grego): dádiva de Ísis, presente de Ísis. Isaias:
(hebraico):salvação é Deus. Isaque:
(hebraico): riso de Sara, que riu quando nasceu. Isaura:
(grego):"natural da Isaúria, antiga província da Ásia Menor. Isauro:
(grego): veloz como o vento, ou natural da Isáuria. Isis: egípcio: espírito supremo, deusa suprema. Mitologia.
Israel:
(hebraico):Deus se mostra forte, Deus luta, que vê a
Deus. Ítalo:
(grego), latim: bezerro, novilho, vitelo. Feminino: Ítala. Itamar:
(hebraico): ilha da palmeira. Feminino: Itamara, Tamara.
Ivã, Ivan: forma russa de João. Ivani: derivado de Ivo.
Ivete: forma francesa do feminino de Ivo, Ivan. Ivo: anglo-saxão:filho do arco, o que usa arco para combater, ativo,
vigilante. Feminino: Ivani, Ivete, Ivone, Ivonete e Ivonice.
|
J
Jaciara: tupi: dia de lua, despontar da lua. Jacimar, Jacimara:
tupi: lua de guerra, lua boa para guerra ou caça.
Jacinta:
(grego): nome de uma flor. Masculino: Jacinto. Jacira: tupi: abelha da
lua, lua de mel, abelha noturna. Jack: forma inglesa de
Jacob. Jackson: inglês:filho de Jack. Jacob:
(hebraico): que segue as pegadas de Deus, calcanhar,
astucioso. Variante: Jacó. Jácomo: forma italiana de
Jacob. Variante: Giácomo. Jair:
(hebraico): ele desperta, o iluminado. Jairo:
hebraico: o iluminado, o esclarecido. Jamil: árabe: o
belo. Variante: Jaime. Feminino: Jamila e Jamile. Jana:
latim: lua. Variante: Jane Janaína: tupi, africano:
protetora das mães e esposas, rainha do mar. O mesmo que
Iemanjá. Jandira: tupi: mel da abelha jandaia. Variante:
Jandaia. Janete: forma francesa de Joana, Jane e Janice.
Janice: latim de Jano, graça de Jano. Jaqueline:
forma feminina francesa de Jacob. Jardel: francês: joio,
ou garganta. Jeferson: inglês:filho de jafet. Variante:
Jefferson. Jelson: variação gráfica de Gerson ou
Jeferson. Jenifer: galês:de faces brancas. Jeová:
(hebraico): o ser por excelência, Deus. Jeremias:
(hebraico): a quem Jeová constitui, exaltado por Javé.
Jerônimo:
(grego): quem tem nome sagrado. Variante: Gerôninmo. Jéssica:
(hebraico): cheia de riquezas. Jesus:
(hebraico): Deus é seu auxílio, Javé é salvação, filho de
Josué\\\\" (José). Joana: feminino de João, variante de
Joanã, Jane. João:
(hebraico), grego, latim: Javé é misericordioso, Javé
presenteou, Deus é gracioso, Deus é cheio de graça.
Joaquim:
(hebraico): Javé levanta, restabelece, elevado é Javé.
Feminino: Joaquina. Joel:
(hebraico): Javé é Deus, adorador de Deus. Feminino:
Joelma. Jonas:
(hebraico):pomba, amante da paz. Jônatas: hebraico:
dado por Javé. Variante: Jonatã, Jônatan. Jorge:
(grego): trabalhador da terra, agricultor. José: hebraico:o que nasceu
depois dos outros, aquele que acrescenta, Deus aumentou (com
outro filho). Feminino: Josefina. Variantes: Jôse, Josefa.
Josué:
(hebraico): Deus é auxílio.Um dos nomes que Jesus era
conhecido. Judite:
(hebraico): a louvada, mulher vinda da cidade de Iehud, a
judia. Variantes: Judith, Judithe. Júlia: latim: a cheia
de juventude. Juliana: descendente de Júlio, Júlia, ou
nascida em julho. Variante italiano: Giuliana. Juliano:
latim: que pertence a Júpiter, Juno, filho de Júlio, nascido
em julho. Variante italiana: Giuliano. Julieta: derivado
de Júlia, Júlio. Variante italiana: Giulieta.

Júlio: latim: o luzente, o brilhante (relativo a Júpiter).
|
K
Karem: dinamarquês de Catarina. Katia, Katya: adaptação russa
de Catarina. Kelli, Kelly: irlandês, donzela, guerreira.
Kerina: hindu; poderosa deusa. Kim: chinês: ouro.
Klaus: versão germânica de Nicolau.
|
L
Ladislau: eslavo: senhor da glória. Laércio: latim:nascido ou
vindo de Laerte, cidade da Cicília. Laerte:
(grego): guarda, salvador do povo, levantador de pedras (refere-se ao nome de
uma formiga). Variante: Laertes. Lair: árabe: brilhante,
luminoso. Laís:
(grego): povo, a popular, a democrática. Lana: italiano: lã. Lara:
latim: ninfa do Tibre, mãe de Lares. Larissa:
(grego): cheia de alegria. Laura: latim: coroa feita de loureiro para
premiar os vencedores dos jogos e torneios. Lauro:
latim:"árvore de loureiro. Lavínia: latim: a purificada.
Lázaro:
(hebraico): Deus é meu socorro. Léa, Léia: hebraico:
leoa. Leandro:
(grego): homem do povo, homem dócil. Feminino: Leandra. Leda: latim:
alegre, risonha, contente. Leila: árabe: negra como a
noite. Leilane: havaiano: flor celestial. Leonardo:
germânico: forte como o leão, germânico: coração de leão.
Leone: italiano: leão. Variante: Leoni. Leonor: de
origem desconhecida. O mais provável é que seja do grego leo=povo,
nor=homem, homem do povo, mas no nosso idioma é feminino.
Leonora: derivado de Leonor ou Leonora. Letícia:
latim: alegria, contentamento. Leví:
(hebraico): aderir, unido, estar ligado. Lia:
(hebraico): exausta, fatigada, cansada, de olhos tristes.
Liana: forma de grafia de Liane e Eliana. Liane:
francês: cipó, vinha trepadeira. Liberato: latim:
libertado, liberto. feminino: Liberata. Lídia:
(grego): mulher da Lídia, região da Ásia menor. Masculino: Lídio. Lígia:
germânico: nome de uma filha de um dos reis Lígios, tribo
germânica. grego: nome de uma flor das margens do
mediterrâneo. Masculino: Lígio. Lilia: latim: lírio,
símbolo da pureza e inocência. Liliana: latim: cheia de
lírios. Variante: Liliane. Linda: espanhol: "bela,
bonita. Lins: germânico: da cidade de Linz, na Áustria.
Lisa: italiano: refere-se a Mona Lisa,também diminutivo
de Elisa, Elisabete. Lisandro:
(grego): homem remido, resgatado, o que liberta o homem. Variantes: Lisandro,
Lizandro. Femininos: Lisandra, Lissandra, Lizandra. Lóis:
americano: Lóis é a entidade que tomou o lugar dos orixás
africanos. Luana: africano: de Luanda, capital da
Angola. Lucas: latim: natural de Lucânia, terra da luz,
ou o mesmo que Lúcio. Lucélia:Composição de Lúcio, Lucas
e Célia, Adelia. Masculino: Lucélio. Lúcia: latim:
luminosa, luzente, que brilha. Luciano: filho ou
descendente de Lúcio, Lúcia. Feminino: Luciana. Lúcio:
latim: nascido com o dia, luzente, nascido com a manhã,
refere-se a aqueles que nascem pela manhã. Luís: francês
derivado do germânico: guerreiro célebre. Variante: Luiz.
Feminino: Luisa, Luiza. Luma: tibetano: música, canção,
lira. Lurdes: nome de origem religiosa. Variante:
Lourdes.

Luzia: nome popularizado pela pronúncia portuguesa de Lúcia.
Variante: Lusia.
|
M
Macedo: latim: Lugar onde há macieiras, maçãs. Madalena:
hebraico: a dos cabelos penteados, cidade das torres,
natural de Mágdala, cidade junto ao mar do Galiléia.
Magalí: provençal: das margaridas. Magda: forma inglesa
de Madalena. Maiara: tupi: senhora. Malú:
hipocorístico de Maria de Lurdes, Maria da Luz. Manuel:
adaptação portuguesa de Emanuel. Maomé: árabe: o
altamente louvado, estimado. Mara:
(hebraico): amarga, amargosa, amargura. Marcelo:
latim: martelinho. Feminino: Marcela. Márcia: latim: que
pertence a Marte. Márcio: latim: nome sob o qual os
guerreiros invocavam Júpiter. Marcos: latim: grande
martelador, martelador. Variante: Marcus. Margarida:
(grego): pérola. Variante: Margarete. Maria: de uma língua semítica:
\senhora, excelsa, sublime. Mariana: junção de Maria e
Ana. Marilda: junção de Maria e Hilda, Gilda.
Marina: latim: do mar. Mário: latim: homem másculo,
varonil, viril. Marisa: justaposição de Maria e Isa,
Luisa, Elisa. Marlene: derivado de Madalena, ou
justaposição de Maria e Helena. Matatias:
(hebraico): presente de Javé. Mateus: latim derivado
do hebraico Mathathiah=Matatias. Maurício: latim: da
Mauritânia, África. Feminino: Maurícia. Mauro:
(grego): nativo da Mauritânia, África setentrional, pardo como um
mouro.Feminino: Maura. Melanie: forma francesa de
Melânio. Melânio:
(grego): preto, negro. Feminino: Melânia. Melissa: grego: abelha, ativa,
aplicada. Mendes: egípcio: nome de divindade mitológica.
Mercedes: espanhol: graças, mercês. Merlin: celta:
encantador. Michel: forma francesa, inglesa e germânica
de Mikhael, Miguel. Michele: forma francesa do feminino
de Michel. Miguel:
(hebraico): quem é como Deus. Milena: sérvio: a
amável, a amorosa. Também justaposição de Maria e Helena.
Miriam: variante em vários idiomas de Maria. Mônica:
(grego): solitária, viúva, latim: monja. Moraes: latim: muros. Variante:
Morais. Murilo: espanhol: pequeno muro. Feminino: Murila.
|
N Nádia: ucraniano: esperança. Nancy: francês: cheia de graça.
Naomi:
(hebraico): a agradável. Natacha: forma russa de
Natália. Natália: o mesmo que Natal. Neide:
(grego): nadadora. Nelson: inglês: filho de Neil ou Nelly. Nero:
latim: forte, corajoso, homem valente. Neusa:
(grego): a que nada, nadadora. Ney: francês: novo, que opõe-se ao velho,
antigo. Nice:
(grego): vitória, deusa da vitória. Nicolau:
(grego): povo vitorioso, vencedor do povo. Variantes: Nicola, Nicolas.
Feminino: Nicole. Nilton: anglo-saxão: do rio baixo,
beira do rio. Nívea: latim: alva como a neve. Variante:
Nívia. Masculino: Nívio. Noel: francês: refere-se ao
natal, Papai Noel. Noêmia:
(hebraico): benquerença de Javé, flor de beleza.
Norma: latim: modelo, regra, lei, preceito. Núbia:
egípcio: terra do Ouro, ou latim nublada, coberta de nuvens.

Masculino: Núbio.
|
O
Odair: variação gráfica de Adair. Olavo: nórdico: filho de
Deus, sobrevivente dos ancestrais, descendentes antigos.
Olinda: latim: fragrante, perfume. Olívio: latim:
oliveira, símbolo da paz e da ciência. Feminino: Olívia.
Oscar: nórdico: lanceiro divino, lança dos deuses. Feminino:
Oscarina. Osmar: germânico: afamado, ilustrado pelos
deuses. Femininos: Osmara, Osmarina. Otávio: latim:
refere-se ao oitavo filho. Feminino: Otávia.

Otto: germânico: rico, poderoso, nobre. Variante: Othon.
|
P
Paloma: espanhol: pomba. Pâmela:
(grego): toda a doçura, tudo mel. Variante: Pamela. Paola: italiano:
natural de Paola, Calábria, ou forma italiana de Paula.
Pascoal: latim: nascido na páscoa. Patrício: latim:
patriota, da pátria, conterrâneo nobre, fidalgo. Feminino:
Patrícia. Paula: variante de Paola, ou feminino de
Paulo. Paulo: latim: pouco, pequeno. Pedro: latim:
nascido de pedra, rocha, rochedo. Feminino: Pedra.
Variantes: Peter, Pierre. Petra: latim: pedra.
Poliana: composição de Polidoro e Ana, Policarpo e Ana.
Policarpo:
(grego): o de muitos frutos, frutoso Polidoro:
(grego): o de muitos dons, o que muito dá ou distribui. Priscila: latim:
do passado, dos tempos primitivos, descendente de Prisco.
Masculino: Priscílio, Priscilo, Pricílio.
Variantes: Pricília, Pricila, Priscila.
|
Q
Quadros: espanhol: porção de terra lavrada. Queirós: espanhol:
do vale de Quiróz. Variante: Queiroz. Quércia: italiano:
carvalho. Querubin:
(hebraico): anjos, ser maravilhoso. Quevedo:
espanhol: de Quevedo, vindo ou natural de Quevedo.
Quirino: latim: o que lida com dardo ou lança, guerreiro.

Quixote: espanhol: peça de arnês destinada a cobrir a coxa.
|
R
Rafael:
(hebraico): curado por Deus, Deus curou. Feminino:
Rafaela. Rangel: nome de origem espanhola. Raquel:
(hebraico): cordeirinha, ovelhazinha, mansa como a
ovelha. Raul: anglo-saxão: que combate com prudência.
Rebeca:
(hebraico): vínculo, laço, a que une. Regina: latim:
rainha. Reginaldo: anglo-saxão: o que governa pelo
conselho. Feminino: Reginalda. Variante: Reinaldo.
Renato: latim: o renascido, renascido para sempre. Feminino:
Renata. Variante: Renée. Rex: latim: rei. Ribeiro:
português: riozinho. Variante: Ribeira. Ricardo:
germânico: senhor de poder, rico e forte. Feminino: Ricarda.
Rita: derivado italiano de Margarida, Margarete.
Roberto: anglo-saxão: brilhante na glória. Feminino:
Roberta. Variantes: Robson, Robim, Robert. Roderico:
teutônico: príncipe poderoso. Rodrigo: forma variante de
Roderico. Rodrigues: forma portuguesa de Roderico.
Roger: teutônico: afamado na lança, lanceiro de fama.
Rogério: derivado de Roger. Feminino: Rogéria. Romeu:
latim: o que vai a Roma por devoção, peregrino de Roma.
Variante: Romeo. Ronaldo: germânico: o que governa com
mistério, com segredo. Roque: francês: rocha,
escandinavo: "homem grande e forte. Rosa:
(grego): flor rosa. Variante: Rose. Rosane: francês: rosa graciosa.
Variante: Roxana, Roseana. Masculino: Rosano. Rosangela:
justaposição de Rosa e Ângela. Rosely: inglês:
descendente de Rose, filha de Rose.Variante: Roselí.
Rosy: inglês: róseo, semelhante a rosa. Rubens: latim:
rubro, avermalhado. Rui: francês: rei.

Rute:
(hebraico): companheira e amiga, visão de beleza, visão
inebriada, plena beleza. Variante: Ruth.
|
S Sabrina:
(hebraico): nascida em Israel. Masculino: Sabrino.
Sacha: persa: a ema voltando de água. Em russa o mesmo que
Alexandra. Sales: português: do castelo de Sales, Savóia,
França. Salete: francês: nascida no castelo de Sales,
Savóia, França. Salomé:
(hebraico): pacífica. Samara:
(hebraico): guiada por Deus. Sampaio: aglutinação de
São Paulo. Samuel:
(hebraico): ouvido por Deus, seu nome é Deus. Feminino:
Samuela. Sanches: espanhol: filho de Sancho, descendente
de Sancho. Sandra: abreviação italiana de Alessandra,
Cassandra. Sandro: abreviação italiana de Alessandro.
Santoro: italiano: de todos os Santos. Sara:
(hebraico): soberana, princesa. Schumacher:
germânico: fabricante de sapatos, sapateiro. Sebastião:
(grego): magnifico, sagrado, reverenciado. Feminino: Sebastiana. Seixas:
latim: pedras, seixos. Selene: grego: lua, deusa da lua.
Selma: celta: justa, limpa. Masculino: Selmo.
Sérgio: latim: servo, o que cuida, protege. Severo:
latim: sério, severo, grave. Feminino: Severa. Variante:
Severino. Sheila: forma irlandesa de Célia, Cecília.
Shirley: anglo-saxão: prado do distrito, do prado brilhante.
variante: Shirlei. Sidnei: inglês: justaposição de Saint
Denis, procedente Saint Denis, nascido em Saint Denis na
França. Nome unissex no Brasil. Silmara: germânico:
célebre pela vitória. Variantes: Simara, Siumara. Silva:
latim: selva, floresta, mata. Sílvia: latim: filha da
selva, nascida na selva, no mato. Sílvio: latim: nome de
um filho de Enéas e Lavínia que nasceu num bosque.
Simeão:
(hebraico): o escutado, o que se faz ouvir. Simone:
feminino francês de Simeão, Simão. Sofia:
(grego): sabedoria, sapiência. refere-se ao Espírito Santo. Variante: Sophia.
Soraia: árabe: estrela da manhã, refere-se ao planeta
Vênus. Variantes: Soraya, Suraia. Suely: germânico: luz.
Variantes: Sueli, Soeli.

Susana:
(hebraico): lírio gracioso, a pura açucena. Variantes:
Suzana, Suzie.
|
T

Taciana: variante de Tatiana, ou filha de Tasso.
|
|
 |